翻譯文學小說 虞美人草
虞美人草
虞美人草 評價
網友滿意度:
台中水晶球專賣店
不知道大家平常有沒有看書的興趣~
宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了
美食可以療癒心情
看書可以補充精神糧食
對我來說 都非常不可或缺
我看了很多種類的書
像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等
有時間就都會看啦
其中我最最最喜歡的是翻譯文學
會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始
不管是電影還是書都反覆看了好幾次了
看了好幾次還是可以意外發現
作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應
都覺得好興奮哈哈
所以就此墜入翻譯文學這片大海中
不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴
之前當學生可以在圖書館借
現在開始有經濟能力也想買來收藏
所以都選擇在博客來買
博客來起碼都有打9折
有時候搭配活動甚至可以買到5.6折 虞美人草
就是我趁優惠時買的
省下一點錢而且還可以買到喜歡的書
我覺得就是人生美好事情之一
P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦! 博客來e-coupon傳送門
虞美人草
妳的男人哪 ![]() |
懸案密碼 2 雉雞殺手 ![]() |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
村上春樹最心儀的文學經典、魯迅最愛的文學作家;
日本「國民大作家」、近代日本文學最負盛名的大文豪──夏目漱石,
竭盡自身文學才氣、一生懸命的專業作家處女作──《虞美人草》,
唯一繁體中文版正式推出!
一部考驗作者寫作技巧和耐力的轉型作品,一本挑戰譯者專業的經典文學。
日本文化觀察家茂呂美耶傾注心力,
挑戰翻譯高難度駢麗文體,完整導讀、精彩注釋,
是理解夏目?石創作文風及日本風情的重要作品!
我首次理解夏目漱石寫這部小說時的精神壓力和幹勁。他確實如他在辭職前一年寫給友人的信中所說那般,是秉著「如不顧性命的維新志士般的強烈精神」在經營文學,一字一句不厭其煩地推敲琢磨小說文字。──茂呂美耶
千圓日幣上的國民大文豪,在他踏上人生歧路時創作出繁花似錦的《虞美人草》
悲劇終於來臨。我早就預測到悲劇遲早會來臨。明明知道悲劇會來臨,我卻袖手旁觀地任其發展……因為我深知悲劇很偉大,才想讓他們體會悲劇的偉大力量。──摘自《虞美人草》
外交官的女兒藤尾,學識出眾、談吐優雅。父親死後,為了從同父異母的哥哥手中奪取遺產,母親催她成婚。然而,藤尾對父親生前所決定的婚姻並不滿意,與還未有美好仕途的未婚夫相比,她更願與一個雖然貧困卻擁有極高榮譽的詩人交往。她沉迷於詩人為己傾倒的虛榮感之中。但是她並未料到這一切都是假象,早已有未婚妻的詩人只是考量更有前途的遠景。得知真相的藤尾難以接受,卻再也無法回頭……
《虞美人草》是一部俳句連綴式的小說,行文絢爛多彩,奇思妙想屢屢湧現。對景色、人物的抒情描述行文間,處處洋溢著作者過人的才華。是夏目漱石嘔心瀝血的獨特創作。
作者簡介
夏目?石
原名夏目金之助。著有文論、俳句、漢詩,若干隨筆和書信。在文學上最大的貢獻是以十幾部長篇小說和短篇小說打造批判現實主義文學的里程碑,並提攜芥川龍之介等著名文人。擅長個人心理的精細描寫,為後代私小說風氣之先驅。既是英文學者,又精通文學,以其鮮明個性,立足日本文壇。代表作為:《我是貓》、《虞美人草》、《心》、《三四郎》、《門》。
譯者簡介
茂呂美耶
日本埼玉縣人,生於台灣高雄市,國中畢業後返日並於1986-1988年在中國鄭州大學留學。是嫻熟中文與日文的水瓶座作家。網路暱稱「Miya」,愛與讀者閒話家常日本文化,深受華文讀者愛戴,是知名的「日本文化達人」。
商品訊息簡述:
作者: 夏目漱石
新功能介紹- 譯者:茂呂美耶
- 出版社:麥田
新功能介紹 - 出版日期:2012/04/01
- 語言:繁體中文
虞美人草